Lokwort Buchverlag, 2020
Das zweitausendjährige chinesische Weisheitsbuch «Tao Te King» von Lao Tse ist eines der meistübersetzten Bücher, dessen Ursprung und Deutungen bis heute kontrovers diskutiert wird: naturmystische Erbauungsschrift, Leitfaden des gewaltlosen Widerstands oder gar die satirisch-philosophische Streitschrift eines poetischen Anarchisten? Nun hat Balts Nill das legendäre Buch «vom Sinn und vom Leben» auf Mundart übersetzt und in einen Sprechtext verwandelt. Dabei ist er seiner Intuition und seinem inneren Beat gefolgt.
Die Veranstaltungen der 43. Solothurner Literaturtage fanden aufgrund der Corona-Pandemie hauptsächlich als Video- und Audio-Livestreams sowie Zoom-Veranstaltungen statt.
Aus: Balts Nill. vo wäge DO. Lokwort Buchverlag, 2020
10
wi söllsch öppis ufe punkt bringe
we de nid ds ganze im oug hesch?
wi söllsch zu chreft cho
we de nid appetit hesch wi nes bébé?
wi söllsch ds ziil kenne
we de nid zrügg gsehsch a aafang?
wi söll eine regiere
wo nüt anders kennt als kniffe u tricks?
was nützt e räge
we der bode steihert isch?
schlicht u eifach
het öpper gseit blöd?
d sache la wachse
nid wölle beherrsche
nid für eim sälber
sölle si wachse
sondern
für das, was si sy