Muriel Pic

Née à Nice en 1974. Elle est Docteure de l’EHESS à Paris. Elle enseigne à l’Université de Berne et vit principalement à Zurich. Lauréate de la mention spéciale du prix Wepler en 2020, elle mène des recherches poétiques, critiques et plastiques souvent fondées sur des archives. (2021)
Werke (Auswahl)
Affranchissements.
Edition du Seuil, 2020
En regardant le sang des bêtes.
Éditions Trente-trois morceaux, 2017
Politique de la mélancolie — À propos de W. G. Sebald.
Les Presses du Réel, 2016
Élégies documentaires.
Éditions Macula, 2016
Mescaline 55.
Claire Paulhan, 2014
Les désordres de la bibliothèque.
Filigranes, 2010
W. G. Sebald. L'image papillon.
Les Presses du Réel, 2009
Übersetzungen (Auswahl)
Walter Benjamin. Lettres sur la littérature.
Übersetzt von Muriel Pic.
Editions Zoé, 2016
Affranchissements
Edition du Seuil, 2020
S’affranchir comme on affranchit un timbre de sa collection pour l’envoyer dans le monde. En anglais, liberté se traduit par freedom qui partage ses racines avec le franc. La liberté a donc toujours un prix, elle se conquiert au prix d’une dette… Suivant la trace d’un mystérieux oncle philatéliste, la narratrice mêle documents d’archive, réflexions, images et poèmes en deux langues dans un récit d’une splendide liberté formelle. Une pépite d’intelligence et de sensibilité, où le rêve impose ses lois au réel.
Les 43e Journées Littéraires de Soleure ont eu lieu principalement en ligne en raison de la pandémie de Corona.
Aus: Muriel Pic. Affranchissements. Edition du Seuil, 2020
Une partie de la collection de timbres a été soigneusement rangée, chaque image minuscule bien alignée entre le carton noir et le papier transparent. Au fil des pages, le désordre gagne et ma lassitude devient de plus en plus évidente. À la fin, l’album est vide. Dans un sac plastique, à côté, un tas de petites enveloppes qui n’ont pas encore été ouvertes. Sur chacune, Jim a noté le mois et l’année de parution des timbres qu’elles contiennent. Il ne me restait donc plus qu’à les ouvrir, de la première datée de décembre 1998, moment où j’avais arrêté de me préoccuper de ses envois, à la dernière, de janvier 2001, à peine deux mois avant sa disparition début mars. Sur cette ultime enveloppe, son ultime envoi, il a inscrit la date, le mois et l’année comme de coutume, mais, en plus et de manière exceptionnelle, mon prénom et mon nom. En traçant ainsi mon nom complet sous la mention d’un des derniers mois de sa vie, Jim avait fait bien davantage qu’identifier la destinataire de l’enveloppe : il me faisait l’auteur de son existence à la date de son achèvement, la signataire d’un récit à écrire, d’un poème encore invisible.
Do, 13.05.21, 18:00
So, 16.05.21, 10:00
So, 16.05.21, 14:00
En regardant le sang des bêtes
Éditions Trente-trois morceaux, 2017
« En regardant le sang des bêtes » prend pour point de départ le visionnage d’un documentaire de Georges Franju (1949) montrant la mort des animaux dans les abattoirs parisiens. En cent fragments autobiographiques et réflexifs, Muriel Pic confronte son regard sur les animaux à celui du cinéaste, à l’enfant qu’elle fut, mais aussi à plusieurs écrivains en proie à leur condition vacillante d’animaux pensants. Dans un délicat dialogue entre récit personnel et choix d’archives.
Aus: Muriel Pic. En regardant le sang des bêtes. Éditions Trente-trois morceaux, 2017
Des abattoirs, il n’a jamais été question à la maison et, aujourd’hui encore, ils sont oubliés. Pourtant, en regardant le court-métrage de Franju, je retrouve quelque chose de mon enfance, je localise une méditation et une violence qui m’appartiennent, je devine dans les images en noir et blanc ce premier souvenir d’enfance, celui qui justement nous fait sortir de l’état d’enfance, je devine le moment où j’ai compris la mort des bêtes, la nôtre – la sienne.
Fr, 11.05.18, 12:30
Fr, 11.05.18, 16:00
Sa, 12.05.18, 10:00
Sa, 12.05.18, 15:00
Lettres sur la littérature
Editions Zoé, 2016
Aus: Walter Benjamin. Lettres sur la littérature. Übersetzt von Muriel Pic. Editions Zoé, 2016
La classe dominante, qui ne dissimule plus ses positions sur le marché, les a en effet consolidées d’une manière tellement évidente que la critique ne peut plus guère s’en émanciper. Dans cette situation, elle n’a plus d’autre solution que de recourir à la forme polémique.
Aus: Walter Benjamin. Brief aus Paris von Walter Benjamin .
Die Befestigung der herrschenden Klasse in unverkleideten Marktpositionen hat so grosse Fortschritte gemacht, dass sie sich jeder Kritik aufnötigt. Deren Form wird damit zur polemischen.