Mirjam Pressler

Geboren 1940 in Darmstadt (DE). Studium in Frankfurt und München. Lebt als freie Autorin und Übersetzerin bei München. (2015)

www.mirjampressler.de

Werke (Auswahl)

Für Isabel war es Liebe.
Beltz & Gelberg Verlag, 2002

2002

Für Isabel war es Liebe

Beltz & Gelberg Verlag, 2002

Herausgeberin einer Reihe israelischer Kinder- und Jugendbücher im Alibaba Verlag.
Übersetzerin aus dem Niederländischen (Kritische Ausgabe von Anne Franks Tagebuch u.a.), Flämischen, Afrikaans, Hebräischen (Amos Oz, Zeruya Shalev u.a.), Jiddischen, Englischen für Kinder, Jugendliche und Erwachsene.

Ich schreibe Geschichten, das heisst, ich schreibe Texte im Medium der Sprache, aus denen im Kopf des Lesers etwas Eigenes entsteht, eigene Variationen des vorgegebenen Themas...
Für mich ist das Übersetzen nicht nur eine der schönsten, sondern auch eine der wichtigsten Tätigkeiten, die es gibt. Übersetzte Texte können Aufgaben übernehmen, die die eigene Literatur nicht leisten kann. Bücher aus fremden Literaturen bauen Fremdheiten ab, wir erweitern durch sie unseren – nicht nur literarischen – Horizont.
(Aus: Werkstattbuch)

So, 12.05.02, 13:30

Lesung
Landhaus Landhaussaal
Moderation: Bettina Spoerri